GSK STOCKMANN
Legal form: Rechtsanwälte Steuerberater Partnerschaftsgesellschaft mbB
Registered Seat: Munich, registered with the Partnership Register of the Local Court of Munich under No. 533
Karl-Scharnagl-Ring 8
80539 Munich
Tel.: +49 89 28 81 74-0
Fax: +49 89 28 81 74-44
E-Mail: muenchen(at)gsk.de
GSK Stockmann is a leading, independent European law firm. Our offices in Berlin, Frankfurt, Hamburg, Heidelberg, Munich and Luxembourg offer comprehensive legal advice and representation to German and international clients.
VAT identification number: DE 185460554
All our lawyers working in our German offices are admitted to practice in the Federal Republic of Germany. Unless otherwise indicated, the attorneys listed in the individual offices belong to the respective locally competent bar association:
BERLIN:
Rechtsanwaltskammer Berlin
(Berlin Bar Association)
Littenstr. 9
10179 Berlin
Tel + 49 30 306931 – 0
Fax +49 30 306931 – 99
http://www.rak-berlin.de
FRANKFURT:
Rechtsanwaltskammer Frankfurt am Main
(Frankurt am Main Bar Association)
Bockenheimer Anlage 36
60322 Frankfurt on Main
Tel +49 69 170098 – 01
Fax +49 69 170098 – 50
https://www.rechtsanwaltskammer-ffm.de
HAMBURG:
Hanseatische Rechtsanwaltskammer Hamburg
(Hamburg Bar Association)
Bleichenbrücke 9
20354 Hamburg
Tel +49 40 357441 – 0
Fax +49 40 357441 – 41
https://www.rechtsanwaltskammerhamburg.de
HEIDELBERG:
Rechtsanwaltskammer Karlsruhe
(Karlsruhe Bar Association)
Reinhold-Frank-Strasse 72
76133 Karlsruhe
Tel +49 721 2534 – 0
Fax +49 721 2662 – 7
https://www.rak-karlsruhe.de
MUNICH:
Rechtsanwaltskammer für den Oberlandesgerichtsbezirk München
(Bar Association for the Higher Regional Court of Munich)
Tal 33
80331 Munich
Tel +49 89 532944 – 0
Fax +49 89 532944 – 28
https://www.rak-muenchen.de
Attorney-at-law Dr. Michael Eggersberger is admitted to the Bar Association for the Higher Regional District of Munich.
PROFESSIONAL INDEMNITY INSURANCE
Professional indemnity insurance is provided by AXA Versicherung AG, Colonia-Allee 10-20, 51076 Cologne. The geographical scope of insurance coverage includes services worldwide.
CONFLICTS OF INTEREST
Under German law, lawyers are prohibited from acting where a conflict of interests exists (section 43a para 4 of the Federal Lawyers’ Act, BRAO). We therefore ensure a full conflicts of interest check is complete before we accept a new engagement for a client.
OUT-OF-COURT DISPUTE RESOLUTION
Disputes between lawyers and their clients can be settled out of court by applying to the regional bar association (Rechtsanwaltskammer) (pursuant to section 73 para 2 no. 3 and section 73 para 5 of the Federal Lawyers’ Act (BRAO) or to the Federal Conciliation Body (Schlichtungsstelle der Rechtsanwaltschaft) of the Federal Bar Association (section 191f BRAO), Neue Grünstr. 17, 10179 Berlin. Information can be found at http://www.schlichtungsstelle-der-rechtsanwaltschaft.de, email: schlichtungsstelle(at)s-d-r.org.
GSK STOCKMANN Rechtsanwälte Steuerberater Partnerschaftsgesellschaft mbB is not required to participate in dispute resolution proceedings held before consumer conciliation bodies under section 36 of the Consumer Dispute Resolution Act (Verbraucherstreitbeilegungsgesetz, VSBG).
The European Commission provides an official website for online dispute resolution dedicated to helping consumers and traders resolve their disputes out-of-court. Further details can be found at http://ec.europa.eu/consumers/odr/.
OUR LEGAL SERVICES AND SCALE OF FEES ARE SUBJECT TO THE FOLLOWING PROFESSIONAL RULES AND REGULATIONS:
Bundesrechtsanwaltsordnung, BRAO (Federal Lawyers’ Act)
http://www.bundesrecht.juris.de/bundesrecht/brao/
Berufsordnung für Rechtsanwälte, BORA (Rules of Professional Practice for Lawyers)
http://www.brak.de/w/files/02_fuer_anwaelte/bora_stand_01.07.15.pdf
Fachanwaltsordnung, FAO (Rules of Professional Practice for Specialist Lawyers)
http://www.brak.de/seiten/06.php
Rechtsanwaltsvergütungsgesetz, RVG (Act on Lawyers’ Fees)
http://www.gesetze-im-internet.de/bundesrecht/rvg/gesamt.pdf
Berufsregeln der Rechtsanwälte der Europäischen Gemeinschaft, CCBE (Code of Conduct for Lawyers in the European Union)
http://www.brak.de/seiten/06.php
Bundesrechtsanwaltskammer, BRAK (Federal Bar Association)
http://www.brak.de/
BERLIN NOTARIES:
Lawyer and Notary Stefan Aldag
Lawyer and Notary Dr. Lorenz Claussen
Lawyer and Notary Dr. Christian R. Schmidt
All
notaries are admitted to practice in the district of the Higher
Regional Court in Berlin (Federal Republic of Germany) and are members
of the Berlin Chamber of Notaries.
Notarkammer Berlin
(Berlin Chamber of Notaries)
Littenstr. 10
10179 Berlin
Tel +49 30 246290 – 0
Fax +49 30 246290 – 25
Email info(at)notarkammer-berlin.de
www.berliner-notarkammer.de
The supervisory authorities pursuant to Section 92 of the German Federal Code for Notaries (BNotO) are:
1. The President of the Berlin Regional Court (in the event the plan to divide the Regional Court into two separate courts is implemented, this will be the President of the Berlin Regional Court II)
Address:
Der Präsident des Landgerichts Berlin
(President of the Berlin Regional Court)
Tegeler Weg 17-21
10589 Berlin
Tel.: +49 30 90188 0
Fax: +49 30 90188 518
E-Mail: verwaltung.tegeler-weg@lg.berlin.de
2. President of the Berlin Higher Regional Court
Address:
Der Präsident des Kammergerichts
(President of the Berlin Higher Regional Court)
Elßholzstr. 30-33
10781 Berlin
Tel.: +49 30 9015 0
Fax: +49 30 9015 2200
E-Mail: verwaltung@kg.berlin.de
3. Berlin Senate Department for Justice, Diversity and Anti-Discrimination
Address:
Der Senator der Senatsverwaltung für Justiz, Vielfalt und Antidiskriminierung
(Senator of the Senate Department for Justice, Diversity and Anti-Discrimination)
Salzburger Str. 21-25
10825 Berlin
Tel.: +49 30 90130
Fax: +49 30 9013 2000
E-Mail: poststelle@senjustva.berlin.de
FRANKFURT NOTARIES:
Lawyer and Notary Dr. Volker Rebmann
Lawyer and Notary Sascha Zentis
All notaries are admitted to practice in the district of the Frankfurt am Main Higher Regional Court in Frankfurt am Main (Federal Republic of Germany) and are members of the Frankfurt am Main Chamber of Notaries.
Notarkammer Frankfurt am Main
Bockenheimer Anlage 36
60322 Frankfurt am Main
Tel +49 69 170098 – 02
Fax +49 69 170098 – 25
Email info(at)notarkammer-berlin.de
www.notarkammer-ffm.de
The supervisory authorities pursuant to Section 92 of the German Federal Code for Notaries (BNotO) are:
1. President of the Frankfurt am Main Regional Court
Address:
Der Präsident des Landgerichts Frankfurt am Main
(President of the Frankfurt am Main Regional Court)
Gerichtsstraße 2
60313 Frankfurt am Main
Tel.: +49 69 1367 01
Fax: +49 69 1367 6050
E-Mail: verwaltung@lg-frankfurt.justiz.hessen.de
2. President of the Frankfurt am Main Higher Regional Court
Address:
Der Präsident des Oberlandesgerichts Frankfurt am Main
(President of the Frankfurt am Main Higher Regional Court)
Zeil 42
60313 Frankfurt am Main
Tel.: +49 69 1367 0
Fax: +49 69 1367 2340
E-Mail: verwaltung@olg-frankfurt.justiz.hessen.de
3. Department of Justice of the State of Hesse
Address:
Hessisches Ministerium der Justiz
(Hessian Ministry of Justice)
Luisenstraße 13
65185 Wiesbaden
Tel.: +49 611 322 780
Fax: +49 611 322 691
E-Mail: redaktion-internet@hmdj.hessen.de
RULES OF PROFESSIONAL CONDUCT APPLICABLE TO NOTARIES:
Rules of professional conduct for notaries can be found under
www.bnotk.de/Notar/Berufsrecht/index.php
Bundesnotarordnung, BnotO (Federal Act on Notarial Practice)
www.bnotk.de/Notar/Berufsrecht/BNotO/index.php
Beurkundungsgesetz, BeurkG (Federal Authentication Act)
www.bnotk.de/Notar/Berufsrecht/BeurkG/index.php
Gerichts- und Notarkostengesetz, GNotKG (Court and Notary Fee Act)
www.bnotk.de/Notar/Berufsrecht/GNotKG.php
Testamentsverzeichnis-Überführungsgesetz, TVÜG (Wills Register Transfer Act) governing the transfer of registers at the Schöneberg Local Court in Berlin to the Central Register of Wills
TVÜG Testamentsverzeichnis-Überführungsgesetz (buzer.de)
Richtlinien der Notarkammer Berlin (Professional Guidelines of the Berlin Chamber of Notaries)
Richtlinien der Notarkammer Frankfurt (Professional Guidelines of the Frankfurt am Main Chamber of Notaries)
Dienstordnung für Notarinnen und Notare, DONot (Official Practice Ordinance for Notaries)
https://www.notar.de/der-notar/berufsrecht/dienstordnung
Verordnung über die Führung notarieller Akten und Verzeichnisse (Regulation on the maintenance of notarial records and registers)
https://www.notar.de/der-notar/berufsrecht/verordnung-ueber-die-fuehrung-notarieller-akten-und-verzeichnisse-notaktvv
Europäische Standesrichtlinien (European Code of Notarial Practice)
OUR TAX ADVISERS ARE MEMBERS OF THEIR LOCAL COMPETENT CHAMBERS:
FRANKFURT:
Steuerberaterkammer Hessen (KdöR)
(Hessen Chamber of Tax Advisers)
Bleichstraße 1
60313 Frankfurt/M.
Tel +49 69 15 30 02-0
Fax +49 69 15 30 02-60
Email geschaeftsstelle(at)stbk-hessen.de
www.stbk-hessen.de
MUNICH:
Steuerberaterkammer München
(Munich Chamber of Tax Advisers)
Nederlinger Straße 9
80638 München
Tel +49 89 15 79 02-0
Fax +49 89 15 79 02-19
Email info(at)stbk-muc.de
www.stbk-muc.de
OUR TAX ADVISERS PROVIDE THEIR SERVICES IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING PROFESSIONAL RULES OF CONDUCT:
Steuerberatungsgesetz, StBerG
(Tax Advisory Act)
Durchführungsverordnung zum Steuerberatungsgesetz, DVStB
(Implementation Ordinance to the Tax Advisory Act)
Berufsordnung der Bundessteuerberaterkammer, BOStB
(Rules of Professional Conduct of the Federal Chamber of Tax Advisers)
Steuerberatergebührenverordnung, StBGebV
(Ordinance on Tax Advisers’ Fees)
Fachberaterordnung
(Ordinance on Specialist Tax Advisers)
http://www.bstbk.de
OUT-OF-COURT DISPUTE RESOLUTION
Disputes between tax advisers and their clients can be settled out of court by applying to the regional Chamber of Tax Advisers (regionale Steuerberatungskammer), pursuant to section 76 para 2 no. 3 of the Tax Advisory Act (Steuerberatungsgesetz). Information is available on the homepage of the Federal Chamber of Tax Advisers (Bundessteuerberaterkammer) http://www.bstbk.de.
PROFESSIONAL TITLES
For our lawyers, notaries and tax advisers working in our German offices, the titles “lawyer” (“Rechtsanwalt”), “notary” (“Notar”) and “tax adviser” (“Steuerberater”) refer to the official professional German titles in parentheses which were awarded under the laws of the Federal Republic of Germany.
DISCLAIMER
While every effort has been made to ensure the correctness of all information and links used in this website, we do not accept any legal liability or responsibility for their accuracy. The operators of linked pages have sole responsibility for the content thereof.
Due to the specificity of the Internet and the risks caused by interruptions or transmission blackouts, we do not assume any legal liability for the use of information, the reliance on links or accuracy of such links in the contents of this website.
All information on this website is for general information purposes only and is not intended to provide legal advice. A large part of this information is updated regularly to ensure you receive fresh and new content.
IMAGE LICENSING:
pixelrobotT/stock.adobe.com, zenstock/stock.adobe.com, Still&Motion/stock.adobe.com, golubovy/stock.adobe.com, phonlamaiphoto/stock.adobe.com, photomelon/stock.adobe.com, Alexey Kuznetsov/stock.adobe.com, synthex/stock.adobe.com, yossarian6/stock.adobe.com, tostphoto/stock.adobe.com, NicoElNino/stock.adobe.com, alter_photo/stock.adobe.com, arthurdent/stock.adobe.com, arthurdent/stock.adobe.com, sveta/stock.adobe.com, jd-photodesign/stock.adobe.com, peterschreiber.media/stock.adobe.com, georgimironi/stock.adobe.com, BillionPhotos.com/stock.adobe.com, Wirestock/stock.adobe.com, Joachim Wendler/stock.adobe.com, galichstudio/Shutterstock, Artistdesign29/Shutterstock