GSK STOCKMANN + KOLLEGEN
Rechtsanwälte Wirtschaftsprüfer Steuerberater Partnerschaftsgesellschaft,
Registered Office: Munich, Amtsgericht München, Partnerschaftsregister 533
is a cross-regional law firm with offices in , Berlin, Dueseldorf, Frankfurt am Main, Hamburg, Heidelberg, Munich and Stuttgart.
Ust.-Id.-Nr.: DE 185460554
All of our lawyers are admitted to the bar in the Federal Republic of Germany. The lawyers listed under the individual offices are members of the respective locally competent Bar Association:
BERLIN:
Rechtsanwaltskammer Berlin
(Berlin Bar Association)
Littenstr.9
10179 Berlin
Tel + 49 30 306931 - 0
Fax +49 30 306931 - 99
http://www.rak-berlin.de
DUESSELDORF:
Rechtsanwaltskammer Duesseldorf
(Duesseldorf Bar Association)
Freiligrathstraße 25
40479 Duesseldorf
Tel +49 211 49502-0
Fax +49 211 49502 -28
http://www.rak-ddorf.de
FRANKFURT:
Rechtsanwaltskammer Frankfurt am Main
(Frankurt on Main Bar Association)
Bockenheimer Anlage 36
60322 Frankfurt on Main
Tel +49 69 170098 - 01
Fax +49 69 170098 - 50
http://www.rechtsanwaltskammer-ffm.de
HAMBURG:
Hanseatische Rechtsanwaltskammer Hamburg
(Hanseatic Bar Association of Hamburg)
Bleichenbrücke 9
20354 Hamburg
Tel +49 40 357441 - 0
Fax +49 40 357441 - 41
http://www.rechtsanwaltskammerhamburg.de
HEIDELBERG:
Rechtsanwaltskammer Karlsruhe
(Bar Association Karlsruhe)
Reinhold-Frank-Strasse 72
76133 Karlsruhe
Tel +49 721 2534 - 0
Fax +49 721 2662 - 7
http://www.rak-karlsruhe.de
MUNICH:
Rechtsanwaltskammer für den Oberlandesgerichtsbezirk München
(Bar Association for the District of the Munich Regional Court of Appeals)
Tal 33
80331 Munich
Tel +49 89 532944 - 0
Fax +49 89 532944 - 28
http://www.rechtsanwaltskammer-muenchen.de
STUTTGART:
Rechtsanwaltskammer Stuttgart
(Bar Association Stuttgart)
Werastraße 23
70182 Stuttgart
Tel + 49 711 2464 - 66
Fax + 49 711 2463 - 96
http://www.rechtsanwaltskammer-stuttgart.de
PROFESSIONAL INDEMNITY INSURANCE
Professional indemnity insurance is held with AXA Versicherung AG,
Colonia-Allee 10-20, 51076 Köln, Postanschrift 51171 Köln.
The geographical scope of the insurance covers the Member States of the European Union if legal advice is offered by GSK's German offices.
OUR LEGAL SERVICES ARE SUBJECT TO THE FOLLOWING SCALES OF FEES AND PROFESSIONAL CODES OF CONDUCT:
BRAO - Bundesrechtsanwaltsordnung (German Federal Lawyers Act) which can be accessed at:
http://www.bundesrecht.juris.de/bundesrecht/brao/
BORA - Berufsordnung für Rechtsanwälte (Rules of Professional Practice) which can be accessed at:
http://www.brak.de/seiten/06.php
Fachanwaltsordnung (Code of Conduct for Accredited Specialist Lawyers) which can be accessed at:
http://www.brak.de/seiten/06.php
BRAGO - Bundesgebührenordnung für Rechtsanwälte (Federal Regulations on Lawyers' Fees) which can be accessed at:
http://www.bundesrecht.juris.de/bundesrecht/bragebo/gesamt.pdf
Gesetz über die Vergütung der Rechtsanwältinnen und Rechtsanwälte (Rechtsanwaltsvergütungsgesetz - RVG) (German Act governing Lawyers' Fees) which can be accessed at:
http://www.brak.de/seiten/pdf/aktuelles/RVGeinspaltig.pdf
Berufsregeln der Rechtsanwälte der Europäischen Gemeinschaft (CCBE) (Code of Conduct for European Lawyers) which can be accessed at:
http://www.brak.de/seiten/06.php
Bundesrechtsanwaltskammer (German Federal Bar Association) which can be accessed at:
http://www.brak.de/
PROFESSIONAL COMMUNITY/ AVOIDING CONFLICTS OF INTEREST
GSK Stockmann + Kollegen is a member of a global network with: GSK Stockmann (Singapore) Pte. Ltd., 25 International Business Park, German Centre, #04-113, 609916 Singapore and Nabarro LLP, Lacon House, 84 Theobald's Road, London WC1X 8RW, United Kingdom and Nunziante Magrone, Piazza di Pietra 26, 00186 Roma, Italy and August & Debouzy, avenue de Messine 8, 75008 Paris, France. For further information please visit: www.ourwayofdoinginternationalbusiness.com.
Lawyers are prohibited by professional regulations from representing conflicting interests (section 43a (4) of the Federal Regulations for Lawyers (BRAO)). Therefore, before an engagement is accepted, a conflict of interests check will be carried out.
OUT-OF-COURT DISPUTE SETTLEMENT
Disputes between lawyers and their clients can be settled out of court on request by the regional Chamber of Lawyers (Rechtsanwaltskammer) (pursuant to section 73 (2) no. 3 in connection with section 73 (5) of the Federal Regulations for Lawyers (BRAO) or by the Federal Conciliation Body (Schlichtungsstelle der Rechtsanwaltschaft) of the Federal Chamber of Lawyers (section 191f BRAO), which can be found on the Internet on the homepage of the Federal Chamber of Lawyers (Bundesrechtsanwaltskammer) (www.brak.de or by e-mail: schlichtungsstelle(at)brak.de).
BERLIN:
Notarkammer Berlin
(Berlin Chamber of Notaries)
Littenstr. 10
10179 Berlin
Tel +49 30 246290 - 0
Fax +49 30 246290 - 25
www.berliner-notarkammer.de
FRANKFURT
Notarkammer Frankfurt am Main
(Frankfurt onMain Chamber of Notaries)
Bockenheimer Anlage 36
60322 Frankfurt on Main
Tel. +49 69 170098 - 02
Fax +49 69 170098 - 25
www.notarkammer-frankfurt.de
OUR NOTARIES PROVIDE THEIR SERVICES IN ACCORDANCE WITH THE PROFESSIONAL RULES OF CONDUCT (including the German Federal Rules for Notaries (BNotO), German Act on Notarisations (BeurkG), Regulations for Notaries (DONot), Regulations of the Chambers of Notaries, European Code of Notarial Professional Ethics):
OUR ACCOUNTANTS ARE MEMBERS OF THE FOLLOWING CHAMBERS:
Wirtschaftsprüferkammer
(Chamber of Accountants)
Rauchstraße 26
10787 Berlin
Postfach 30 18 82
10746 Berlin
Tel +49 30 726161 - 0
Fax +49 30 726161 - 212
OUR ACCOUNTANTS PROVIDE THEIR SERVICES IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING PROFESSIONAL RULES OF CONDUCT:
1. Wirtschaftsprüferordnungsänderungsgesetz
(Act to Amend the Professional Code of Conduct for Accountants)
2. Gesetz über eine Berufsordnung der Wirtschaftsprüfer (WPO)
(Act on a Professional Code of Conduct for Accountants)
3. Berufssatzung für Wirtschaftsprüfer und vereidigte Buchprüfer
(Professional By-Laws for Accountants and Certified Auditors)
4. Satzung für Qualitätskontrolle
(By-Laws for Quality Control)
5. Wirtschaftsprüfer-Berufshaftpflichtversicherungsverordnung
(Regulation on Professional Indemnity Insurance for Accountants)
http://www.wpk.de
Steuerberaterkammer Hessen (KdöR)
(Chamber of Tax Advisers Hesse)
Gutleutstraße 175
60327 Frankfurt
Tel +49 69 15 30 02-0
Fax +49 69 15 30 02-60
www.stbk-hessen.de
Steuerberaterkammer Stuttgart
(Stuttgart Chamber of Tax Advisers)
Hegelstraße 33
70174 Stuttgart
Tel +49 711 61948 - 0
Fax +49 711 61948 - 702/703
www.stbk-stuttgart.de
OUR TAX ADVISERS PROVIDE THEIR SERVICES IN ACCORDANCE WITH THE PROFESSIONAL RULES OF CONDUCT:
1. Steuerberatungsgesetz
(Act on Tax Advisers)
2. Durchführungsverordnung zum Steuerberatungsgesetz
(Regulation for the Implementation of the Act on Tax Advisers)
3. Berufsordnung der Bundessteuerberaterkammer
(Professional Code of Conduct of the Federal Chamber of Tax Advisers)
4. Steuerberatergebührenverordnung
(Federal Regulations on Tax Advisers' Fees)
http://www.bstbk.de
OUT-OF-COURT DISPUTE SETTLEMENT
Disputes between tax advisers and their clients can be settled out of court on request by the regional Chamber of Tax Advisers (regionale Steuerberatungskammer), pursuant to section 76 (2) no. 3 of the Act on Tax Advisers (Steuerberatungsgesetz), which can be found on the homepage of the Federal Chamber of Tax Advisers (Bundessteuerberaterkammer) www.bstk.de.
STATUTORY PROFESSIONAL TITLES
The statutory professional titles "Rechtsanwalt" (lawyer), "Notar" (notary), "Wirtschaftsprüfer" (accountant) and "Steuerberater" (tax adviser) have been conferred in the Federal Republic of Germany.
DISCLAIMER
Despite having carefully reviewed the content of external links we do not accept any liability for their content. The operators of linked pages have sole responsibility for the content thereof.
THE AGENCY RESPONSIBLE FOR THE DESIGN, WEB DESIGN AND IMPLEMENTATION:
Beaufort 8 Werbeagentur
Kernerstr. 50
70182 Stuttgart
Tel +49 711 25773 - 0
Fax +49 711 25773 - 88
www.beaufort8.de