• Tätigkeitsfelder
  • Branchen
  • Anwälte

Das Italian Team von GSK verfügt über eine mehr als 25jährige Erfahrung im deutsch-italienischen Rechtsverkehr. Das von Dr. Andreas Bauer (München)  und Dr. Rainer Stockmann (Berlin) geleitete Team setzt sich aus 2 Partnern, 4 Associates, Referendaren, vereidigten Dolmetschern / Übersetzern und muttersprachlichen Fremdsprachenkorrespondenten zusammen.

Zu den langjährigen Mandanten des Italian Team von GSK gehören namhafte internationale Konzerne und zahllose mittelständische wie inhabergeführte deutsche und italienische Unternehmen.

Neben der perfekten Beherrschung der deutschen und der italienischen Sprache (zusätzlich zur englischen) ermöglicht die absolute Vertrautheit mit beiden Rechtsordnungen und den meist unterschätzten Mentalitätsunterschieden, Inhalte leicht verständlich zu vermitteln und Verhandlungen zielstrebig abzuschließen. GSK. Der Unterschied.

L’Italian Team di GSK può contare su 25 anni di esperienza legale cross-border fra Italia e Germania e si avvale di un team formato da 2 partner, 4 associates, praticanti, interpreti e traduttori giurati e corrispondenti in lingue estere sotto la guida del Dr. Rainer Stockmann (Berlino) e del Dr. Andreas Bauer (Monaco).

Tra i clienti dell’Italian Team di GSK figurano, oltre ad innumerevoli imprese di proprietà familiare e società medio-grandi, una serie di prestigiosi gruppi internazionali.

Oltre alla perfetta conoscenza della lingua italiana e tedesca (oltre che dell’inglese) l’Italian Team di GSK garantisce la “doppia cittadinanza” dei propri professionisti anche in materia di sistemi giuridici, mentalità e griglie culturali dei due paesi.
GSK. La differenza.